Luo Zhenyu's New Year speech: we live in a digital system, and you can let everyone see it at any time

腾讯科技12月31日消息,罗振宇今晚举行新年致辞《时间的朋友》。这一次,他解释了什么是"时间的朋友":分工合作,让彼此更好;互相认同,互相帮助。

Tencent science and technology on December 31, Luo Zhenyu held the new year's speech "Friends of time" tonight. This time, he explained what is "Friends of time": working hard separately, making each other better; identifying with each other and helping each other.

只要我们同时在同一个社区,就会产生"朋友"效应。

As long as we are in the same community at the same time, there will be a "friend" effect.

罗振宇说,中国是一个有组织的网络。该网络规模大、层次丰富、轮回密集。它既有力量又有灵活性。这是我们这一代人信心和信心的源泉。

Luo Zhenyu said that China is an organized network. This network is large in scale, rich in layers and dense in turns. It has both strength and flexibility. This is the origin of the confidence and confidence of our generation.

至于生活方式,罗振宇说,长大后要学会与制度共同进化。因为在未来的数字系统中,一个人的价值,你的友好、合作和建设性,随时随地都能被所有人看到。好的制度,让人真正看得见。

As for lifestyle, Luo Zhenyu said, we should learn to co evolve with the system when we grow up. Because in the future digital system, the value of a person, your friendliness, cooperation and constructiveness can be seen by all people anytime and anywhere. Good system, let people really be seen.

以下是罗振宇在《时代之友》上的新年致辞摘要:

The following is a summary of Luo Zhenyu's new year's speech on friends of time:

第一部分:开篇

Part one: Opening

当我们长大后,许多问题是新的,我们必须独自面对它们。2020年,有一种感觉,世界变了,以前的经验没有用。正如诺贝尔文学奖得主埃利亚斯·卡内蒂所说,"旧的答案正在瓦解,新的答案还没有找到。"

When we grow up, many problems are new, and we have to face them alone. In 2020, there is a feeling that the world has changed and the previous experience is useless. As Elias carnetti, the Nobel Laureate in literature, said, "the old answers are falling apart, and the new ones are not yet available."

到2020年,很多人都会熟悉这种感觉。就像一路走来的跳板突然被拉开,眼前却是汹涌的大海。

In 2020, many people will be familiar with this feeling. It's like the springboard coming all the way is suddenly pulled away, but in front of us is the surging sea.

什么是"时间的朋友"?说白了,即使在时间上,我在成长,你在成长,我们从一开始的点点缘分也在成长。

What is "friend of time"? To put it bluntly, even in time, I'm growing, you're growing, and the little bit of predestination we had from the beginning is also growing.

在这个过程中,我们只需要做两件事:第一,我们应该分开努力,使彼此更好。第二,我们互相认同,互相帮助。只要我们同时在同一个社区,就会产生"朋友"效应。

In this process, we only need to do two things: first, we should work hard separately and make each other better. Second, we identify with each other and help each other. As long as we are in the same community at the same time, there will be a "friend" effect.

第二部分:中国的优势是什么?

Part two: what are China's advantages?

何帆老师说,一个国家就像一座桥。桥建得越大,那里的汽车和人就越多。但问题是,桥越大,桥的内部结构就越重要。桥梁的结构和组织水平决定了其承载能力。否则,桥的重量会压碎它。更不用说车和人了。

Teacher he Fan said that a country is just like a bridge. The bigger the bridge is built, the more cars and people there will be. But the problem is that the larger the bridge is, the more important the internal structure of the bridge is. The structural and organizational level of the bridge determines its bearing capacity. Otherwise, the weight of the bridge will crush it. Not to mention the cars and people.

回到我们一开始问的问题,中国的优势是什么?过去我们提到中国的优势,只是一个空洞的概念,比如说规模。从外面看中国,很容易把中国理解为一个庞大的等级管理体系,就像一棵大树。科长由主任负责,主任由主任负责,主任由部长负责。

Back to the question we asked at the beginning, what are China's advantages? In the past, when we mentioned China's advantages, it was just an empty concept: for example, large scale. Looking at China from the outside, it's easy to understand China as a huge hierarchical management system, just like a huge tree. The section chief is in the charge of the director, the director is in the charge of the director, and the director is in the charge of the minister.

但是生活在中国,我们知道真实的情况不是这样的。中国是一个有组织的网络。该网络规模大、层次丰富、轮回密集。它既有力量又有灵活性。这是我们这一代人信心和信心的源泉。

But living in China, we know the real situation is not like this. China is an organized network. This network is large in scale, rich in layers and dense in turns. It has both strength and flexibility. This is the origin of the confidence and confidence of our generation.

第三部分:我们生活在一个数字系统中

Part three: we live in a digital system

这个系统被称为数字系统。

This system is called digital.

让我们再看看"数字化"这三个字。过去,数字化代表着更清晰、更透明和更高效。但现在,它有了不同的味道,代表着紧张、压迫和无助。

Let's look at the three words "digitalization" again. In the past, digitalization represented clearer, more transparent and more efficient. But now, it has a different flavor, representing tension, oppression and helplessness.

首先,数字化趋势是不可逆转的,而且已经被这一流行病大大推进,至少加速了6年。第二,数字未来是一个差异化的未来。有些人会被数字系统困住,甚至被系统取代。有些人会因为数字系统而变得更强大。

First, the digital trend is irreversible and has been greatly advanced by the epidemic, accelerating for at least six years. Second, the digital future is a differentiated future. Some people will be trapped in the digital system, or even replaced by the system. And some people will become more powerful because of the digital system.

我还是有点惊讶于我一直在问的答案。虽然很多人觉得特别担心,但在专家看来,答案并没有争议,只有两个:一是难度很大;二是肯定没问题。清华大学的李铁夫告诉我。他说,科学芯片不是问题。

I'm still a little surprised by the answers I've been asking around. Although many people feel particularly worried, in the eyes of experts, the answer is not controversial, just two: first, it's very difficult; second, it's certainly OK. Li Tiefu from Tsinghua University told me. Science chip, he said, is not a problem.

第五部分离线价值

Part V offline value

2020年最大的共识是"数字化"。

The biggest consensus in 2020 is "digitalization".

今年春节假期的第一天。这么多人上网工作,腾讯增加了10万台虚拟机和100万台核心服务器资源。

The first day of the Spring Festival holiday this year. So many people went to work online that Tencent added 100000 virtual machines and million core server resources.

随后疫情有所缓解。但在线趋势并没有消退。今年,全数字平台的性能都有不同程度的提升。

Then the epidemic eased. But online trends don't ebb. This year, the performance of all digital platforms has increased to varying degrees.

那是一首熟悉的歌:我要去哪里?它们都指向数字化的方向。

That's the familiar song: where am I going? They're all pointing in the direction of digitization.

我们这一代人可能要同时做两件事。首先要学会利用已有的意义容器来获取自身的价值。第二件事是为世界创造一些新的意义容器,可以传给后代。当我们长大后,我们必须为世界创造新的意义容器。

Our generation may have to do two things at the same time. The first thing is to learn to use the existing meaning containers to gain our own value. The second thing is to create some new meaning containers for the world that can be handed down to later generations. When we grow up, we have to create new containers of meaning for the world.

第六部分是社会创新

The sixth part is social innovation

我的老同事、少年张泉灵给泉灵上了一堂语文课。她告诉我,这个产品有很神奇的功效,就是一年级的孩子能很快学会500多字的口语作文。小学五年级的孩子能读100万字,并能进行性格分析。

Zhang Quanling, my old colleague and teenager, made a Chinese lesson for Quanling. She told me that this product has a very magical effect, that is, the first grade children can quickly learn more than 500 words of oral composition. Children in grade five of primary school can read 1 million words and make character analysis.

我不明白以前是怎么做的。然而,直到到了九都河小学,我才明白张泉灵对我说的话:教育不是应付考试,而是帮助孩子建立解决问题的能力。

I didn't understand how it was done before. However, it wasn't until I went to Jiuduhe primary school that I understood what Zhang Quanling said to me: education is not to cope with exams, but to help children build their ability to solve problems.

墙上有一句格言:"在我眼里,有两所大光小学。"为什么你眼里有光?因为孩子们在解决特定的问题,他们眼中的光芒是因为他们真的在寻找答案。根在哪里?根在附近的村庄,在附近的人。

There is a motto on the wall: "in my eyes, there are two Daguang primary schools." Why is there light in your eyes? Because children are solving specific problems, the light in their eyes is because they are really looking for answers. Where is the root? The roots are in the villages nearby, in the people nearby.

除了"碳中性",我们到处都有这样的变量。比如自动驾驶,你相信它在不久的将来会成为一项实用的技术吗?另一个例子是数字货币。你相信它会在不久的将来普及吗?

In addition to "carbon neutral", we have such variables everywhere. For example, automatic driving, do you believe it will become a practical technology in the near future? Another example is digital currency. Do you believe it will be popularized in the near future?

当我们长大后,我们成为一个开放的网络;

When we grow up, we become an open network;

当我们长大后,我们与系统共同进化;

When we grow up, we co evolve with the system;

当我们长大了,我们把头牌清单变成了机会清单;

When we grow up, we turn the neck card list into the opportunity list;

当我们长大后,我们为世界创造了新的意义容器;

When we grow up, we create new containers of meaning for the world;

当我们长大,我们获得力量;

When we grow up, we gain strength;

当我们长大后,我们从未来看现在。

When we grow up, we look at the present from the future.

过去没有过去,未来已经到来

The past has not gone, the future has come

2021年,值得期待

2021, worth looking forward to

Link:https://new.qq.com/omn/TEC20201/TEC2020123101490900.html

update time:2021-01-01 10:36:56

Comments

Popular posts from this blog

QQ music cooperates strategically with Robles to create an immersive audio and entertainment game "QQ music Starlight Town"

Estee Lauder, L'Oreal support, tmall, Taobao platform operation, on behalf of the operators crack survival

There is not much time left for wanghong: Zhang Dayi failed to hold the first share of wanghong, and Li Jiaqi was punished