Tesla threw the pot again, but this time it hit the iron plate
特斯拉的"抛罐"行动很快遭遇了一记耳光,但这并不是其第一次抛罐行为。新华社曾发表文章批评:"中国用户的使用习惯和监管部门的压力,不能习惯这种无理的傲慢。"
Tesla's "throwing pot" operation quickly encountered a slap in the face, but this is not the first time its throwing pot act. Xinhua News Agency once issued an article criticizing: "the use habits of Chinese users and the pressure of regulatory authorities can not be used to such unreasonable arrogance."
特斯拉向国家电网南昌公司道歉:录音被编辑发布的问题已经解决
Tesla apologizes to State Grid Nanchang: the problem of recording being edited and released has been solved
"抛锅"国网"联网"
"Throwing pot" State Grid is "connected"
据江西城市频道报道,涂先生反映,遇到车辆故障后,他立即联系特斯拉售后服务。按照售后服务人员的指示,新车还是发动不起来。
According to the report of Jiangxi city channel, Mr. Tu reported that he contacted Tesla after-sales service immediately after encountering a vehicle fault. According to the instructions of after-sales service personnel, the new car still couldn't be started.
第二天,特斯拉售后人员赶到现场后,恰巧南昌下雨了。装载拖车的3型车由于停电无法关闭车窗,只好在车窗上贴一个大纸盒挡雨。
The next day, after Tesla's after-sales personnel arrived at the scene, it happened that it rained in Nanchang. Model 3, which was loaded with a trailer, was unable to close the window due to power failure, so it had to stick a large piece of paper box on the window to block the rain.
对于此次事故,特斯拉方面检查,其售后负责人表示,该车瞬间充电电流过大,逆变器被烧毁。
For the accident, Tesla inspection, its after-sales person in charge said that the car instant charging current is too large, inverter was burned.
为什么在特斯拉自己的超级充电桩充电时会出现电流过载?特斯拉表示,中国国家电网的电流过大。
Why does current overload occur when charging at Tesla's own super charging pile? Tesla said that the current of China's State Grid is too large.
据中国乘联数据显示,2020年特斯拉Model 3在华销量为13.74万辆,成为去年中国新能源汽车销量冠军。但在庞大销量的另一边,特斯拉频频发生的自燃、失控等事故却引发外界对其安全性的关注。
According to the data of China Association of passengers, Tesla Model 3 sold 137400 vehicles in China in 2020, becoming the sales champion of new energy vehicles in China last year. But on the other side of the huge sales volume, Tesla's frequent spontaneous combustion, out of control and other accidents have aroused outside attention to its safety.
据《经济信息报》报道,据不完全统计,自特斯拉s型和x型车上市以来,在充电、行驶、碰撞等方面发生的燃烧、自燃、爆炸事故已超过50起。对于每一次事故,特斯拉的解决方案和应对措施都是建立在"扔锅"的基础上,认为事故的原因在于车主使用不当。
According to the economic information daily, according to incomplete statistics, since the launch of Tesla Model s and model x, there have been more than 50 combustion, spontaneous combustion and explosion accidents in charging, driving and collision. For each accident, Tesla's solution and response are based on "throwing the pot", believing that the cause of the accident lies in the improper use of car owners.
2019年,一辆特斯拉s型车在上海地下室爆炸。当时,特斯拉发表声明称,经中美联合调查组调查分析,未发现系统缺陷,初步认定个别事故系车头单电池模块故障所致。
In 2019, a Tesla Model s exploded in a basement in Shanghai. At that time, Tesla issued a statement that after the investigation and analysis of the Sino US joint investigation team, no system defects were found, and it was preliminarily determined that the individual accident was caused by a single battery module failure in the front of the vehicle.
去年12月18日,深圳一辆特斯拉s型车在正常行驶过程中突然加速。前方一辆出租车撞上路边后,与前方一辆卡车相撞,造成车头严重损坏。据车主介绍,事故发生时,我突然感觉刹车踩不下,方向也转不过来。汽车向前冲去,撞上了一辆出租车,然后又撞上了一辆卡车。
On December 18 last year, a Tesla Model s in Shenzhen suddenly accelerated during normal driving. After crashing a taxi in front of it into the roadside, it collided with a truck in front of it, causing serious damage to the front of the car. According to the owner of the car, when the accident happened, I suddenly felt that the brake couldn't be pressed and the direction couldn't be turned. The car rushed forward, hit a taxi, and then hit a truck.
三天后,针对这起事故,特斯拉客户支持在其官方微博上表示,在阅读和分析车辆数据后,在车辆加速和随后的两次碰撞过程中,驾驶员连续深深地踩下油门踏板,但在此期间没有踩下刹车踏板。目前,特斯拉正在协助车主进行保险理赔和车辆维修。
Three days later, in response to the accident, Tesla customer support said on its official microblog that after reading and analyzing the vehicle data, during the acceleration of the vehicle and the subsequent two collisions, the driver pressed the accelerator pedal continuously and deeply, but did not press the brake pedal during the period. Currently, Tesla is assisting car owners in insurance claims and vehicle maintenance.
1月20日,特斯拉作出回应:我们初步确定起火原因是车底部高压电池撞击导致内部电池损坏和短路,最终导致起火。目前,该案已移交公安部门跟进侦查。
On January 20, Tesla made a response: we initially determined that the cause of the fire was the internal cell damage and short circuit caused by the impact of the high-voltage battery at the bottom of the vehicle, which eventually led to the fire. At present, the case has been transferred to the public security department for follow-up investigation.
在美国市场,特斯拉也因各种事故引发了消费者信任危机。在2020年美国消费者报告中,特斯拉的可靠性排名倒数第二。在J.D.Power发布的2020年美国市场IQs初始质量报告中,特斯拉排名垫底。
In the U.S. market, Tesla also caused a crisis of consumer trust due to various accidents. In the consumer report of the United States in 2020, Tesla's reliability is second to last. Tesla ranked at the bottom of the IQs initial quality report for the U.S. market in 2020 released by J.D. Power.
最后,今年1月13日,国家公路交通安全管理局(NHTSA)正式下发文件,要求特斯拉召回约15.8万辆s型和x型电动车,确认这两款车的触摸屏存在缺陷。
Finally, on January 13 this year, the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) officially issued a document, requiring Tesla to recall about 158000 model s and model x electric vehicles, confirming that the touch screens of the two vehicles were defective.
文件指出,触摸屏故障会导致后视摄像头图像丢失,自动驾驶辅助系统失去声音和提醒功能。驾驶员将无法使用挡风玻璃除雾和除霜功能。如果遇到恶劣天气和能见度低的情况,发生事故的风险就会增加。
The document points out that the touch screen failure can lead to the loss of rear view camera image and the loss of sound and reminder function of automatic driving assistance system. Drivers will not be able to use the windshield demisting and defrosting functions. If they encounter bad weather and poor visibility, the risk of accidents will increase.
在国内市场,特斯拉去年10月进行了召回,引起了市场的关注。根据国家市场监督管理总局的公告,由于前悬架、后连杆和后悬架存在问题,特斯拉在中国召回了29834辆进口车型X和s。
In the domestic market, Tesla made a recall in October last year, which attracted the attention of the market. According to the announcement of the State Administration of market supervision and administration, Tesla recalled 29834 imported model X and model s in China due to problems in the front suspension, rear link and rear suspension.
即便如此,据国外媒体报道,特斯拉在给国家公路交通安全管理局(NHTSA)的一封信中否认其车辆悬挂存在隐患,并表示损坏不是由于质量问题造成的,而是一些中国车主的虐待。
Even so, according to foreign media reports, in a letter to the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), Tesla denied that there were hidden dangers in its vehicle suspension, and said that the damage was not caused by quality problems, but by abuse by some Chinese car owners.
这句话很快引起了市场的关注。新华社说,"这些车已经在中国召回,但特斯拉不承认在海外召回。中国用户对此习以为常,监管部门面临压力,这是不合理和傲慢的。"
The remark soon attracted the attention of the market. Xinhua news agency said, "the cars have been recalled in China, but Tesla does not admit it overseas. It is unreasonable and arrogant that Chinese users are used to it and the regulatory authorities are under pressure."
扮演"价格屠夫"的角色
Play the role of "price butcher"
屡遭诟病的特斯拉在国产化后展开了价格战。
Tesla, which has been criticized repeatedly, launched a price war after localization.
2021年元旦刚过,特斯拉就正式宣布国产车型y正式开放预订。据官方网站显示,长时间双电机全驱的y型和高性能的y型售价分别为33.99万元和36.99万元。与之前进口车型y在官网上的预售价格相比,售价分别下调了14.81万元和16.51万元。
Just after the new year's day of 2021, Tesla officially announced that the domestic model y was officially open for booking. According to the official website, the model y of long-term dual motor full drive and the model y of performance high-performance are priced at 339900 yuan and 369900 yuan. Compared with the previous pre-sale price of imported model y on the official website, the price was reduced by 148100 yuan and 165100 yuan respectively.
目前,小鹏P7的最低售价为22.99万元,理想一款的最低售价为32.8万元,低于国产车型y;威来es8的最低售价为43.65万元,威来ec6的最低售价为36.8万元,威来ES6的最低售价为34.36万元,它比国产车型y的价格要高,是y的最低价格。
At present, the lowest price of Xiaopeng P7 is 229900 yuan, the lowest price of ideal one is 328000 yuan, which is lower than that of domestic model y; the lowest price of Weilai es8 is 436500 yuan, the lowest price of Weilai ec6 is 368000 yuan, and the lowest price of Weilai ES6 is 3436000 yuan, which is higher than that of domestic model y The lowest price of Y.
据悉,一些车主甚至连夜退订了自己订购的国产新车型,并将注意力转向了曾经"瘫痪"特斯拉官方网站的特斯拉。
It is reported that some car owners even unsubscribed from the new domestic models they had subscribed for overnight, and turned their attention to Tesla, which once "paralyzed" Tesla's official website.
全国乘用车市场信息联席会议秘书长崔东树认为,特斯拉以本地化为契机,通过降价促销,取得良好的规模效应,旨在加快新能源汽车向传统燃料汽车的市场渗透。
Cui Dongshu, Secretary General of the National Joint Conference on passenger car market information, believes that Tesla takes the opportunity of localization to promote sales through price reduction and achieve good scale effect, with the purpose of accelerating the market penetration of new energy vehicles into traditional fuel vehicles.
一些汽车业人士认为,特斯拉目前具有领先优势。在心理上,它有些傲慢。当国产新能源汽车真正崛起时,相信特斯拉会有更好的服务态度。
Some people in the auto industry believe that Tesla has a leading edge at present. Psychologically, it has some arrogance. When the domestic new energy vehicles really rise, I believe Tesla will have a better service attitude.
注:本文为《雷达财经》原著(ID:leidacj)。未经授权不得复制。
Note: This article is the original work of radar Finance (ID: leidacj). No reproduction without authorization.
Link:https://new.qq.com/omn/20210131/20210131A0BBVR00.html
update time:2021-02-01 14:42:55
Comments
Post a Comment