There is not much time left for wanghong: Zhang Dayi failed to hold the first share of wanghong, and Li Jiaqi was punished
艾财经社方路 AI finance and economics society Fang Lu 编辑孙静 Editor Sun Jing 著名的网红张大一似乎没什么效果。网红的商业模式也面临被揭穿的危险。 The famous net red Zhang Da Yi seems to be ineffective. The net red business model is also facing the danger of being poked out. 11月25日,鲁恩举着"中国网络红色电子商务第一股"的旗号宣布公司私有化。距离纳斯达克去年敲响警钟仅19个月。 On November 25, ruhn holding the banner of "the first share of China's online Red e-commerce" announced the privatization of the company. It's only 19 months after NASDAQ rang the bell last year. 截至11月26日,若汉股价较12.50美元的发行价暴跌近77%。由于张大一和任如涵持有CMO,外界怀疑如涵控股的成功及其迅速衰落,是否与严重依赖张大一的排水功能有关。 By the end of November 26, ruuhan's share price had plummeted nearly 77% from its offering price of $12.50. Due to Zhang Dayi and Ren Ruhan holding CMO, it is doubted that the success of Ruhan holding and its rapid decline are related to the serious dependence on Zhang Dayi's drainage function. 谁能把握网络红的生命力? Who can grasp the vitality of Internet red? "2016年绝对是张大一的时代",在一部名为《网络名人》的纪录片中...